О курсе
Цель курса – дать общее представление о политическом языке в условиях стремительно модернизирующихся масс-медиа. Языковая политика, языковое строительство в многонациональном государстве, место современного русского политического языка в истории, статус русского языка в современном мире – от роли государственного в России и международного в ООН до положения терпимого языка межнационального общения в некоторых странах бывшего СССР будут рассмотрены в контексте новейшей истории позднесоветских и раннепостсоветских СМИ. Задача участников курса – научиться анализировать различные сегменты медийного пространства по ключевым языковым признакам. Курс построена как серия кратких вступительных лекций и встречных рефератов участников об основных сегментах информационно-медийного пространства 20-го века (слухи и устное предание, массовое действо (включая войну и депортации), театр и эстрада, книга, газета и журнал, радио, телевидение, интернет) и их языковых особенностях. Практическая задача курса – закрепить у студентов навыки профессионального критического пользователя СМИ.
Домашние задания по курсу (краткие письменные рефераты, доступные всем участникам перед очередным заданием) обсуждаются всеми участниками в подзамочных записях закрытого жж-сообщества loquarium.livejournal.com до и после аудиторного занятия.
Преподаватели
-
Гасан Гусейнов
Доктор филологических наук
Программа
Где находится политический язык? Какой язык является политическим? Принудительные и свободно избираемые сообщества. Семья, школа, СМИ, торговля, политические объединения, органы власти, социальные службы, места отдыха. Как отделить анализ языка от личной вовлеченности в национальное речевое пространство? Типы своего и чужого при анализе речевой реальности. Основное противоречие: осознаваемая изменчивость языка и интуитивная уверенность носителей языка в постоянстве его ядра. Вариативность одного языка в политике и культуре. Сегменты русского политического языка: интуитивные и научные методики вычленения ключевых слов. Языковая политика: ее авторитеты и прагматика в современной России и сопредельных странах. Неизменное и устойчивое в политическом языке. Сравнение политического языка США и РФ.
Апории языкового анализа. Логико-философская: анализ языка средствами самого языка. Историческая: аналитик политического языка может оказаться в роли политика, хотя не должен был бы делать этого. Как преодолевают эту апорию теоретики политического языка от Платона ("Государство", "Законы") и Аристотеля ("Категории") до Дж.Серла, Н. Хомского и Дж. Лакоффа. Основные функции языка. Коммуникация, познавание, выражение, управление, идентификационная функция (создание личной и социальной истории).
Апории языкового анализа. Логико-философская: анализ языка средствами самого языка. Историческая: аналитик политического языка может оказаться в роли политика, хотя не должен был бы делать этого. Как преодолевают эту апорию теоретики политического языка от Платона ("Государство", "Законы") и Аристотеля ("Категории") до Дж.Серла, Н. Хомского и Дж. Лакоффа. Основные функции языка. Коммуникация, познавание, выражение, управление, идентификационная функция (создание личной и социальной истории).
ЗАДАНИЯ: 1) анализ статьи Дж. Лакоффа "Метафора в политике"; краткий пересказ "Категорий" Аристотеля 2) анализ и перевод на русский язык ключевого словника VOA; сравнительный анализ – на основании данных СМИ и дискуссий в блогах – политической функции русского, украинского и белорусского языков в бывшем СССР; чешского и словацкого языков в бывшей Чехословакии; французского, фламандского и немецкого в Бельгии; французского и английского в Канаде и др
Советское в русском политическом языке. Русский язык власти в 20-м веке: история анализа и основные трудности работы с материалом. Русский язык как государственный и международный: Российская империя, СССР, постсоветские государства. Краткий обзор истории русского языкового строительства в 19-21 вв. Смена авторитетов (религиозные, научные, политические). Смена алфавита, смена главного государственного языка. Типы доминирования в языковой политике.
ЗАДАНИЯ: создание карт-схем языкового соседства русского и других языков на пост-советском пространстве; формы обращения в русском языке; выработка навыков сетевого поиска по теме "язык СМИ".
Как определяется авторитетность носителя языка. Формы и жанры языковой манипуляции. Язык как зависимость. Традиция и ее разрушение. Табу. Вертикальный и горизонтальный диалоги. Политик как переводчик с языков интересов. Язык и идеология. Политик как носитель языка идеологии. Резонерство и политическая корректность.
Язык как свобода. Язык как инструмент организации или подавления конфликта. Политическая корректность и цензура. Методы мониторинга изменений в политическом языке. Интернет как рабочая площадка политического наблюдателя.
Акцент как проблема. Индивидуальный анализ речевых предпочтений. Связан ли (а если да, то как) речевой портрет студента или студентки с его или ее политическими предпочтениями. Межпоколенческий диалог в России последних лет в политическом измерении. Критерии отбора "своих" СМИ.
ЗАДАНИЯ: 1) анализ статьи Кильдюшова; 2) анализ статьи Оруэлла об английском языке в 1946 году с дополнением: Кэт Фармер; 3) "Как бизнес говорит с властью?" (по статье А.Иоффе); 4) статьи о языке политических партий.
Анализ сообщения (его жанровых признаков, лексикона, а также внеязыковых признаков) для определения ориентации издания. Эволюция СМИ на протяжении 1990-2000-х гг. Мониторинг СМИ. Как добиться относительно регулярного и систематического мониторинга СМИ по конкретной проблеме. Оформление и освоение своей информационной референтной группы. Основные критерии обращения со СМИ: авторитетность, полнота заслуживающей доверия информации, число шагов от пользователя до его СМИ. Чтение на своем политическом языке. Приобретение навыков чтения на чужом политическом языке. Составление личного медийного словаря. Работа с агнонимами.
Пределы индивидуализации автора внутри СМИ как корпоративной сущности.
ЗАДАНИЕ: критический разбор колонок и комментариев о языке по выбору студентов.
Журналистика и террор. Журналистика и спорт. Освещение боевых действий и терактов. Свобода слова и ее цена: списки журналистов, убитых в России и остальном мире за последние годы. Что такое экстремальная журналистика: "Центр экстремальной журналистики". Журналистика как форма политической борьбы. Журналистика как жертва политических и экономических интересов. Дело Анны Политковской. Деятельность "Фонда защиты гласности". Включенная журналистика, или Блогосфера и традиционные СМИ.
Основная литература:
Серио П. Деревянный язык, язык другого и свой язык. Поиски настоящей речи в социалистической Европе 1980-х годов // Политическая лингвистика. — Вып. 5 (25). — Екатеринбург, 2008. — С. 160-167.
Данн Дж.А.: Что такое «политтехнологическая феня» и откуда она взялась? // Политическая лингвистика. — Вып. 20. — Екатеринбург, 2006. — С. 116-125.
Лассвелл Г. Язык власти // Политическая лингвистика. — Вып. 20. — Екатеринбург, 2006. — С. 264-279.
Лассан Э.Р.: Изображение СМИ верховной власти в свете политических традиций России и Литвы // Политическая лингвистика. — Вып. 2 (22). — Екатеринбург, 2007. — С. 32-40.
Лакофф Дж., Джонсон М.: Метафоры, которыми мы живем. Пер. с англ. под. ред. и с предисл. А.Н.Баранова. М: Едиториал УРСС, 2004.
Оруэлл Дж.: Политика и английский язык (пер. В.Голышева). – В кн.: Оруэлл Дж.: Лев и Единорог. Эссе, статьи, рецензии. М., Московская школа политических исследований, 2003, с. 341-356.
Серл Дж. (редактор-составитель): Философия языка. Антология. М., Эдиториал УРСС, 2004, с. 56-98 (Разделы: Что такое речевой акт? Значение говорящего, значение предложения и значение слова).
Якубинский Л.П.: Ф. де Соссюр о невозможности языковой политики (1929). — Якубинский Л.П. Избранные работы. Язык и его функционирование. — М., 1986. — С. 71-82.
Gorham, Michael: Language Culture and National Identity in Post-Soviet Russia. – In: Landslide of the Norm: Language Culture in Post-Soviet Russia (Slavica Bergensia, vol. 6), ed. Ingunn Lunde and Tine Roesen. Bergen, 2006.
Гусейнов Г.Ч.: Д.С.П. Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х гг. (pdf 833Kb) М., «Три квадрата», 2004.
Гусейнов Г.Ч.: Д.С.П. Материалы к русскому общественно-политическому словарю ХХ века. М., «Три квадрата», 2004.
Дополнительная литература, словари и справочники:
Алпатов В.М.: 150 языков и политика: 1917—1997.— М.: Институт востоковедения РАН, 1997.
Chomsky, Noam: Linguistics and Politics (Spring 1969). – In: Chomsky, Noam: Language and Politics. Montreal-N.Y., Black Rose Books, 1988, pp. 132-148.
Gorham, Michael: Speaking in Soviet Tongues: Language Culture and the Politics of Voice in Revolutionary Russia. DeKalb, Ill.: Northern Illinois University Press, 2003.
Gorham, Michael: Mastering the Perverse: State Building and Language «Purification» in Early Soviet Russia // Slavic Review, Vol. 59, No. 1. (Spring, 2000), pp. 133-153.
Пименов Е.А. Концепт «украинец» в российских СМИ // Политическая лингвистика. — Вып. 2 (22). — Екатеринбург, 2007. — С. 48-52.
Пименова М.В. Концепт «Украина» (на материале российских СМИ) // Политическая лингвистика. — Вып. 2 (22). — Екатеринбург, 2007. — С.52-60.
Солопова О.А. Кризис «настоящего» в российском политическом дискурсе // Политическая лингвистика. — Вып. 2 (22). — Екатеринбург, 2007. — С. 67-73.
Солопова О.А. Образ будущего в предвыборных программах политических партий // Политическая лингвистика. — Вып. 1(24). — Екатеринбург, 2008. — С. 55-64.
Третьякова В.С.: Конфликт глазами лингвиста // Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. — Барнаул, 2000. — С. 127-140.
Жельвис В.И.: Слово и дело. Юридический аспект сквернословия // Юрислингвистика-2. Русский язык в его естественном и юридическом бытии. — Барнаул, 2000. — С. 194-206.
Левонтина И.Б.: Буква и закон. Судебная лингвистическая экспертиза // Отечественные записки. — № 2 (23). — М., 2005.
Политический язык современной России. Краткий словарь-справочник (Серия: Давайте говорить правильно!). СПб, Филологический факультет СПбГУ, Академия, 2004, 224 с.
Бакеркина В.В., Шестакова Л. Л. Краткий словарь политического языка. Более 2000 терминов и терминологических сочетаний. М., АСТ, Астрель, Русские словари, 2002, 288 с.
Нормативно правовые документы
Конституция РФ
Поступающим
Как подать заявку на курс?
-
Написать мотивационное письмо
В мотивационном письме студент должен пояснить зачем ему нужен курс, как он в дальнейшем планирует использовать полученные знания.
Рекомендации для мотивационного письма → -
Отправить письмо
Мотивационные письма принимаются на почту [email protected] в формате PDF.
В теме письма обязательно указать название интересующего вас курса.